Christmas Joy in Latvia |
Christmas Cantata
Track 10 — The Morning is So Bright
ZIEMASSVĒTKU KANTĀTE mecosoprānam, jauktam korim un orķestrim Kārļa Skalbes, Austras Dāles un Elzas Ķezberes vārdi | Juris Karlsons CHRISTMAS CANTATA for mezzo-soprano, mixed choir and orchestra Lyrics by Kārlis Skalbe, Austra Dāle and Elza Ķezbere |
1 | Rīts ir tik gaišs... | 1 | The morning is so bright... |
Tas baltais ziemas miers, kas iespīd istabā No sniega laukiem rīta klusumā, Ir tā kā Dieva miers, tur augstībā, Kur, baltos spārnos klusi eņģeļi stāv. | The white winter peace that shines into my room From fields of snow in the still of the morn, Is like God's peace, there in the highest, Where white-winged angels quietly stand. |
"Rīts ir tik gaišs... Uz ceļiem eņģeļi stāv, galvas noliekuši, Tā kā balti sniega mākoņi. Man traucēt netiktos šo gaišo debešķību, Tikai sirdi Dievam paglabāt. | The morning is so bright... The angels are kneeling, their heads bowed, Like white snow clouds. I'd be loath to disturb this divine radiance, I just wish to keep my heart for God." Rīts ir tik gaišs...,The morning is so bright... |
Tas baltais ziemas miers... Rīts ir tik gaišs... | The white winter peace... The morning is so bright... |
Tik sirdi tīru Dievam paglabāt. | Just to keep my heart pure for God. |